INSTRUCTIONS D’ARRIVEE POUR LA DOLCE VITA

Arrival instructions for LA DOLCE VITA HOUSE.

Je vous prie de suivre ces 4 étapes pour une arrivée autonome facile. Les mots surlignés en Rose sont des liens vers des cartes google ou vers d’autres pages de ce site. Please follow these 4 steps for an autonomous easy arrival. The words in Pink Colour are links to click on for google maps or other pages of this website.

Version Française / English Version in Bold Characters read below please.

Etape 1/4.

Français

Rendez-vous au 15, Rue Bellecroix, 21200 Beaune ( il s’agit de la rue à gauche sur la photo). A gauche de la vitrine sous la boite postale verte vous allez trouver 3 boites à clefs. La boite à clefs que vous cherchez porte le numéro 1. Le Code à 4 chiffres de la boite à clefs vous sera fourni après le ménage du jour via votre canal de réservation. Le code sera envoyé à tout moment entre 12h00 et 18h00. Vous pouvez rentrer dans les prémices dès la réception du code! La porte d’entrée de la maison se situe au 15, de la rue Spuller ( rue de droite sur la photo) après le panneau Interdit. Je reste à votre disposition par téléphone au 0668842428 ou +330668842428 pour tout renseignement. Allez à l’étape suivante.

Step 1/4

English

Go to the address of the rental and the Key box location situated at 15, rue Bellecroix, 21200 Beaune. ( Rue Bellecroix is the street on the left of the photo and rue Spuller is the street on the right of the photo). On the left of the Window Shop you will find under the postal box, 3 key boxes, the key box you are looking for is the key box number 1. The 4 digit code will be sent to you via your reservation channel on the day of the check in any time from 12 pm to 6 pm, once received this code you can enter the prémices at any moment. The entrance door of the house is situated in 15, rue Spuller ( see photo, street on the right) after the Forbidden sign.
At any stage you can phone me on my cellphone 0668842428 or +330668842428 to ask whatever you need.
Go to the next step.

Etape 2/4.

Français

Vous pouvez garer votre véhicule sur les places de parking payantes ( du lundi au samedi de 9h00 à 19h00, dimanche gratuit, afin de régler votre stationnement je vous conseille de télécharger l’application FLOWBIRD, valable dans toute la France et de payer via votre Smartphone ) de la rue Bellecroix, rue Spuller, rue du Château ou gratuitement à l”extérieur des feux bordant le Boulevard circulaire, soit dans l’avenue du 8, Septembre, soit dans l’Avenue du Marechal Joffre ( 5 minutes à pieds), soit dans le parking souterrain, payant, sécurisé, avec vidéosurveillance ( 10 euros/ jour), Parking Saint Etienne, 5 minutes à pieds. Je reste à votre disposition par téléphone au 0668842428  ou +330668842428 pour tout renseignement. Allez à l’étape suivante.

Step 2/4

English

You can park your car on the parking places ( with pay from Monday to Saturday from 9 am to 7 pm, free on Sundays, download the FlowBird application to pay with your smartphone) in front of the house either in rue Bellecroix, rue Spuller, rue du Château or for free outside of the traffic lights bordering the outside ring either in l’avenue du 8, Septembre, or l’Avenue du Marechal Joffre ( 5 minutes by foot), or in the underground secure parking ( 10 euros/ day ), Parking Saint Etienne, 5 minutes à by foot.
At any stage you can phone me on my cellphone 0668842428  or +330668842428 to ask whatever you need. Go to the next step.

Etape 3/4.

Français

Pour ouvrir la boîte à clefs insérer manuellement le code fourni à 4 chiffres. Appuyez sur les côtés de la boîte à clefs. Le clapet s’ouvre et vous pouvez extraire le trousseau de clefs. Refermer la boîte à clefs et insérer un code aléatoire pour sécuriser la boîte à clefs des regards indiscrets. Je reste à votre disposition par téléphone au 0668842428  ou +330668842428 pour tout renseignement.
Passez à l’étape suivante.

Step 3/4

English

To open the KeyBox and get the keys, insert manually the 4 digit code and press on the sides of the box. The box opens. Take the key. Close the lid of the key box and Insert a random code to secure it from other people. Go to the next step. At any stage you can phone me on my cellphone 0668842428  or +330668842428 to ask whatever you need.

Etape 4/4.

Français

Cette photo représente la porte d’entrée de la maison au 15, rue Spuller, après le panneau interdit situé en face de la vitrine ou vous avez trouvé les boites à clefs. Utilisez la clefs pour ouvrir la serrure de la porte. Pour la fermer à clefs il faut soulever la poignée. Envoyez moi un message pour me dire que vous êtes bien arrivés, SVP. Au moment du départ ( l’horaire de départ est fixé à 11h00), fermez la porte à clefs et déposez la clefs dans la boite à clefs en la sécurisant avec un code aléatoire. Envoyez moi un message au moment du départ. Merci beaucoup. Je reste à votre disposition par téléphone au 0668842428  ou +330668842428 pour tout renseignement.

Step 4/4

English

This photo represents the front door of the house at 15, rue Spuller, after the forbidden sign located in front of the window where you found the key boxes. Use the key to open the lock on the door. To lock it, you have to lift the handle. Send me a message to tell me that you have arrived safely, please. At the time of departure (the departure time is set at 11:00 a.m.), lock the door with the keys and put the key in the key box, securing it with a random code. Send me a message upon checkout. Thanks a lot. At any stage you can phone me on my cellphone 0668842428  or +330668842428 to ask whatever you need.